【釋經系列】箴三十一6-7

可以把烈酒給將亡的人喝,把酒給心裏愁苦的人喝,讓他喝了,就忘記他的貧窮,不再記得他的苦楚。

תְּנוּ־שֵׁכָר לְאוֹבֵד וְיַיִן לְמָרֵי נָפֶשׁ׃

יִשְׁתֶּה וְיִשְׁכַּח רִישׁוֹ וַעֲמָלוֹ לֹא יִזְכָּר־עוֹד׃

內容是母親教訓利慕伊勒王作王之道(三十一3-9),之前剛要求王不要喝酒,「恐怕喝了就忘記律例,顛倒一切困苦人的是非」(三十一5)。

接着母親就要求他可以把酒給其他人喝,表面看來的目的是使他們忘記各自困苦的處境。

訂閱即可取得存取權限

立即訂閱,即可閱讀更多內容。

黃天相

27-4-2021

後記:

這兩節經文的解釋,就能充份顯示釋經要注意的事項了:

(1)「將亡的人」和「愁苦的人」:我們解經不能單靠譯本,否則只能看到中文字面的意義。不能掌握該字的原本意思,結果就可以出現與經文截然不同的理解。

(2)「貧窮」:我們就算上網查該字的原文意思,也不可能完全掌握它的用法,譯經不是翻查字典的功夫。於是又忽略了經文的原意,出現釋經者自行估計出來的解釋。

(3)「苦楚」:很多字詞都不可能只有單一的意思,經文究竟有眾多解釋中想表達哪一個意思,就要看釋經者(或譯經者)的選擇和根據了。

(4)「給」:翻查了字典知道這動詞的意思,若不懂原文,根本不會留意是複數的用法,不是要求「王」去做的,結果又造成一場誤會的理解。

(5)「酒」:釋經者就算做了一切的功夫,掌握了一切的用法。若果沒有全盤的考慮,又可以出現與經文有相反的意思。「酒」是神賜福的物品,可是箴言怎樣看「酒」呢?這才是最考驗個人的能力了。

譯經不單是按感動,也是要求花功夫和下苦功的!我們譯經時可以說出正確的信仰和動人的內容,可以經文未必有這樣的意思啊!

6 Comments

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.