【希伯來文語法系列】人稱代詞後綴(pronominal suffix)〔上〕

聖經希伯來文的人稱後綴,與中文和英文的分別,語法上是一樣,可是特點卻有不同。獨立人稱代詞的作用只能作主格(或主語),例如「我踢球」。人稱代詞後綴的作用有兩個,第一作受格,作為句子中的受詞,例如「小明踢我」,第二是所有格,表示「所擁有的」,例如「小明喜愛他的書。」

名詞指定方法有三種:(1)加上冠詞,如הַסּוּס(該馬);(2)本身是專有名詞,如דָּוִד(大衛);(3)加上人稱代名詞後綴,如סוּסוֹ(他的馬)

原始閃族語系的人稱代詞後綴

 單數 複數
3ms-hū/ušū/u3mp-hum(ū/u)
-šum(ū/u)
3fs-hā/a
-šā/a
3fp-hin(ā)
-hin(nā/a)
-šin(ā)
-šin(nā/a)
2ms-kā/a2mp-kum(ū/u)
2fs-kī/i2fp-kin(ā)
-kin(nā/a)
1cs
-ya(名詞)
1cp-nī/i(名詞)
 -ni(動詞) -nā/a(動詞)

聖經希伯來人稱代詞後綴可以直接加在名詞、介詞,甚至動詞。名詞和介詞是一類別,動詞是另一類。名詞和介詞雖是屬於一類,但又分單數和複數之別。到了單數,又分為連着子音和母音之別。

訂閱即可取得存取權限

立即訂閱,即可閱讀更多內容。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.